მეტყველება ქარფველი

Niedawno uswiadomilem sobie, ze zyjac tu jestem otoczony przez trzy zupelnie inne alfabety, co sprawia, ze jeszcze bardziej ciekawie. Z lacinskim oczywiscie nie ma problemow, z cyrylica raczej tez – wystarczy kilka dni cwiczen na ruskim „Vogue” i czyta sie sprawnie. Z kolei gruzinski to calkiem inna bajka.

Zupelnie inny alfabet, jeden z czternastu uzywanych obecnie na swiecie, inna gramatyka, a przede wszystkim wymowa poszczegolnych glosek (wymowa k przypomina odglosy przedwymiotne), sprawiaja, ze opanowanie tego jezyka w stopniu podsawowym jest bardzo trudne. Ciekawe jest to, ze Gruzin nie porozumie sie w ojczystym jezyku z Ormianinem, Turkiem, Azerem, czy Rosjaninem – nawet nie zdola przeczytac jednego wyrazu w alfabecie swych sasiadow. Stad tez taka popularnosc tutaj rosyjskiego – pozwala on na komunikacje pomiedzy poszczegolnymi krajami Zakaukazia, choc w Gruzji po ostatniej wojnie ludzie nie chca uzywac tego jezyka.

Jezyk gruzinski, podobnie jak religia, stanowia dla Gruzinow fundamentalne wartosci, gdyz buduja swiadomosc narodowa i daja poczucie jednosci, bardzo istotne w tym regionie. O pochodzenie alfabetu gruzinskiego toczy sie spor – Ormianie uwazaja, ze alfabet stworzyl w III w. n.e. Mesroga Masztoc, ormianski mnich. Z koleji Gruzini podwazaja ta teorie mowiac: alfabetu nie moze stworzyc ktos, kto reprezentuje zupelnie inna grupe jezykowa. Poza tym Ormianie uwazaja tez, ze Jezus i Noe mieli ormianskie korzenie, a szczatki Arki Noego znajduja sie na gorze Ararat – swietej dla Ormian.

W kazdy wtorek i czwartek wieczorem spotykamy sie z naszym koordynatorem Dato, ktory stara sie nauczyc nas jezyka gruzinskiego. Mamy przy tym kupe smiechu:
Dato: Dzis uczymy sie wymowy litery r. Powiedz r Piotrek.
Piotrek: (lapie powietrze w pluca, skupia sie) r.
Dato: Ale nie polskie r tylko gruzinskie r.
Piotrek: (skupiony jeszcze bardziej) r.
Dato: Zle, to nie bylo gruzinskie r. Jeszcze raz.
Piotrek: Dato, ale ja chyba nie widze roznicy.
Dato: Jak to nie widzisz? Przeciez to proste. Powiedz jeszcze raz …
Swietne jest takze pisanie po gruzinsku, podczas ktorego czuje sie jakbym rysowal obrazki, a nie faktycznie pisal litery.
მეტყველება ქარფველი – jezyk gruzinski

3 Komentarze

Filed under Uncategorized

3 responses to “მეტყველება ქარფველი

  1. tak trzymaj

    Zdjęcia są super, czekam na więcej

  2. Samanti

    Pisac to moze nie, ale po lekcji gruzinskiego z pewnoscia bedziecie ladniej rysowali …

  3. Maniek

    Koło powolutku nauczysz się ja zaczynałem od najważniejszego słowa: ლუდი
    Pozdro!!!

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

w

Connecting to %s